Erreur fréquente en anglais : ASK + préposition - Cours d'anglais
Sommaire
Une des erreurs fréquentes que l’on fait quand on parle en anglais et lorsque l’on utilise le verbe to ask qui signifie demander en français. Ce verbe est-il suivit d’une préposition ou non ? C’est ce que nous allons voir tout de suite dans ce mini cours d’anglais.
L’erreur la plus fréquente dans l’utilisation du verbe to ask est lorsque l’on veut dire : “Je demande A quelqu’un quelque chose” / “j’ai demandé A quelqu’un quelque chose”.
En français en utilise la préposition « à » juste après le verbe demandé suivit de la personne à qui on demande quelque chose. Du coup, on aura tendance à faire pareil en anglais et donc rajouter la préposition to juste après ask. Ce qui bien sûr est une erreur !!!
En anglais on dit : “TO ASK SOMEONE” et non pas “TO ASK TO SOMEONE”
INCORRECT : I asked to Sabrina. CORRECT : I asked Sabrina. J’ai demandé à Sabrina.
Voici un petit récapitulatif des différentes formes du verbe to ask en anglais.
Le verbe anglais to ask signifie demander. On peut demander une information, comme poser une question, interroger, ou avoir une information, ou alors, demander dans le sens solliciter quelqu’un à faire quelque chose.
To ask (someone) + to do something
Si l’on veut dire : Je demande à quelqu’un de faire quelque chose, on dira to ask (someone) + to do something :
I asked Sabrina to help me.
J’ai demandé à Sabrina de m’aider.
Sabrina asked Stephan to come with her.
Sabrina a demandé à Stephan de venir avec elle.
My mother asked us to be quiet.
Ma mère nous a demandé de ne pas faire de bruit.
Claire asked me not to use her laptop.
Claire m’a demandé de ne pas utiliser son ordinateur portable.
I asked Claire to marry me.
J’ai demandé à Claire de m’épouser.
She asked to be alone.
Elle a demandé à être seule.
To ask + for + object/someone
Si l’on veut dire que l’on veut quelque chose, ou alors que l’on veut voir ou parler à quelqu’un, on dira : to ask + for + object/someone.
I asked for a big mac.
J’ai demandé un Big Mac.
I asked the waiter for a knife.
J’ai demandé un couteau au serveur / J’ai demandé au serveur un couteau.
Stephan is asking for his car back.
Stephan veut que je lui rende sa voiture.
She is asking me for the moon.
Elle me demande la lune.
Let’s ask for direction.
Allons demander le chemin.
Claire asked me for (an) advice.
Claire m’a demandé (un) conseil.
There is a man at the gate asking for you.
Il y a un homme à la porte qui vous demande.
I asked him her name.
Je lui est demandé son nom.
To ask (someone) something
Si on veut demander une information, une permission ou un pardon on ne mettra pas la préposition for : to ask (someone) something.
Can I ask you something?
Puis-je te demander quelque chose ?
Hadjer asked me a question.
Hadjer m’a posé une question.
Sabrina asked me a favour.
Sabrina m’a demandé un service.
This beautiful girl asked me the time.
Cette magnifique fille m’a demandé l’heure.
Howard asked Wendy forgiveness.
Howard a demandé pardon a Wendy.
Sabrina asked her mother permission to go out.
Sabrina a demandé la permission à sa mère pour sortir.
She asked me if I felt good.
Elle m’a demandé si je me sentais bien.
To ask (someone) + question word
Pour demander une information spécifique en utilisant un “mot intérrogatif” : to ask (someone) + question word.
He asked me when to do it.
Il m’a demandé quand le faire.
Sabrina asked me what I want.
Sabrina m’a demandé ce que je veux.
The customer asked how much the TV cost.
Le client m’a demandé combien coûte la télé.
To ask (someone) about someone/something
Pour se renseigner ou demander une information à propos de quelqu’un ou quelque chose, on dira to ask (someone) about someone/something :
I have to ask about the price.
Je dois me renseigner sur le prix.
She asked about my family.
Elle a posé des questions sur ma famille.
Sabrina asked about my last job.
Sabrina m’a posé des questions sur mon ancien boulot.
I was asking about the job.
Je me renseignais sur le poste.
Vous savez maintenant utiliser le verbe to ask en anglais. Mais il existe aussi des phrasal verbs formés à partir du verbe to ask à connaître :
Phrasal verbs formés à partir du verbe “to ask”
To ask after : demander des nouvelles de
Sabrina asked after you. And I told her you were fine.
Sabrina a demandé de tes nouvelles. Et je lui es dit que tu allais bien.
Laurent asked after your father health.
Laurent a demandé des nouvelles de la santé de ton père.
To ask (someone) in : demander (à quelqu’un) d’entrer
If someone comes to the door, don’t ask him in.
Si quelqu’un vient à la porte, demande lui d’entrer.
I asked her in for a drink.
Je lui ai demandé d’entrer boire un verre.
To ask (someone) out : proposer (à quelqu’un) de sortir
Stephan is too scared to ask Sabrina out.
Stephan a trop peur de demander à Sabrina de sortir avec lui.
I asked them out for dinner.
Je leur ai proposé de sortir pour dinner.
Pour aller plus loin
- Grammaire anglaise — toutes nos ressources sur ce theme
- Erreurs courantes en anglais faites sur les
- Comment dire APPRENDRE en anglais - Cours d’anglais
- Erreurs courantes faites par les français en anglais
- Savoir poser une question en anglais avec
- Difference entre Excuse me, Sorry et Pardon
- Le verbe Être en anglais
Questions fréquentes
Comment utiliser anglais en anglais ?
Quelle est la règle de grammaire pour anglais ?
Quelles sont les erreurs courantes avec anglais ?
À propos de l'auteur
Blog d'apprentissage de l'anglais pour francophones — vocabulaire, grammaire, expressions et conseils depuis 2012.