Aller au contenu principal
Expressions anglaises 2 min de lecture

Expressions idiomatiques sur la météo en anglais

Publié le
Expressions idiomatiques sur la météo en anglais
Sommaire

Après nous avoir concocté un super article lors de la Coupe du Monde 2014 au Brésil, Mimouna de Kaplan International nous refait l’honneur aujourd’hui pour nous parler des expressions anglaises sur la météo.

Parler du temps est probablement le sujet favori des anglais pour amorcer une conversation. C’est donc peut-être pour cela que beaucoup d’expressions utilisent des références à la météo : nous vous proposons donc en cette fin d’été, alors que la météo est déjà proche de celle d’un mois de novembre à Londres, d’apprendre ou de revoir quelques expressions idiomatiques anglaises sur la météo.

De quoi vous permettre de passer au niveau supérieur dans votre connaissance de la langue anglaise et d’utiliser des expressions très courantes naturellement… Comme un natif !

Pour vous simplifier l’apprentissage et vous permettre de les mémoriser en les visualisant, Kaplan International vous propose l’illustration de ces expressions, et un peu plus bas vous pourrez trouver des exemples concrets d’usage de ces locutions ainsi que leur traduction.

Expressions anglaises sur la météo et le temps

Raining cats and dogs

Do not forget your umbrella before you go outside. It is raining cats and dogs!

Traduction : “N’oublie pas ton parapluie en sortant. Il pleut des cordes !”

Face like thunder

“You could tell Maria was angry. She had a face like thunder!”

Traduction : “On voyait que Maria était en colère. Elle fulminait !”

Storm in a teacup

“I don’t think this flu scare is serious. It’s just a storm in a teacup.

Traduction : “Je ne pense pas que cette épidèmie de grippe soit sérieuse. C’est une tempête dans un verre d’eau.”

Chase rainbows

“I know you want to become a famous footballer but don’t chase rainbows! It is very hard and you are just not good enough.”

Traduction : “Je sais que tu veux devenir un footballeur renommé, mais ne tire pas des plans sur la comête !”

Lightning fast

“Wow, did you see Usain win the race? He was lightning fast!”

Traduction : “Waouh, as-tu vu la victoire d’Usain ? Il a été rapide comme l’éclair !”

Head in the clouds

“Mike thinks he is going to pass his exams without studying. He has his head in the clouds!”

Traduction : “Mike pense qu’il va réussir ses examens sans avoir à étudier. Il a la tête dans les nuages !”

Snowed under

“Anne is snowed under with work. She cannot come and watch the game with us tonight.”

Traduction : “Anne croule sous le travail. Elle ne peut pas venir voir le match avec nous ce soir.”

Under the weather

“Hazel did not come into work today. She was feeling under the weather.”

Traduction : “Hazel n’est pas venue travailler aujourd’hui. Elle ne se sentait pas bien.”

Quelles expressions avez-vous appris aujourd’hui ? On ne manquera pas de vous proposer prochainement l’illustration d’expressions d’une autre thématique : à la prochaine et bonne rentrée à tous :) - Mimouna

Les idiomes météo ne s’arrêtent pas là. Découvrez notre liste complète des 50 expressions idiomatiques anglaises avec la section dédiée aux idiomes de la météo — raining cats and dogs, every cloud has a silver lining et bien d’autres, tous traduits et expliqués.


Pour aller plus loin

Questions fréquentes

Que signifie l'expression "météo" ?
Raining cats and dogs: Do not forget your umbrella before you go outside.
Comment utiliser "météo" dans une phrase ?
Cet article propose des exemples concrets pour utiliser correctement l'expression "météo" en contexte.
Quelle est l'origine de l'expression "météo" ?
L'article explore l'usage et le contexte d'utilisation de l'expression anglaise "météo".

Partager cet article

À propos de l'auteur

Rico

Passionné d'anglais depuis mon séjour au Royaume-Uni en 2012. Ce blog est né de mes propres notes d'apprentissage — un carnet numérique que j'ai créé pour ne plus perdre mon vocabulaire.

Articles liés