Comment dire "comment ça va" en anglais ? 15 façons
Sommaire
On va voir aujourd’hui une leçon d’anglais des plus pratiques : les différentes manières de dire “Comment ça va ?” en anglais.
Et puisque Expression Anglaise pense à tout, on va aussi voir les différentes manières de répondre à cette question ! En avant !
Les façons formelles de demander “Comment ça va ?”
Quand tu parles à un inconnu, un collègue, un supérieur ou dans un contexte professionnel, utilise ces formules :
How are you?
C’est l’expression que tu connais très certainement, la plus classique. C’est passe-partout : ni trop formel, ni trop familier.
How are you? = Comment vas-tu ? / Comment allez-vous ?
How do you do?
Très formel, très britannique. On l’utilise surtout quand on rencontre quelqu’un pour la première fois. Attention : ce n’est pas une vraie question ! On y répond par… How do you do? aussi.
How are you doing?
Un cran en-dessous en formalité. Parfait pour un collègue qu’on croise dans le couloir.
Hi, how are you doing? = Salut, comment ça va ?
How’s everything?
Littéralement “comment va tout ?”. Un peu plus chaleureux que “How are you?”.
Good morning, how’s everything? = Bonjour, comment ça va ?
Les façons informelles de demander “Comment ça va ?”
Avec les amis, la famille ou les gens de ton âge, tu as plein d’options :
How’s it going?
Très courant, très naturel. C’est probablement la formule informelle la plus utilisée.
Hey, how’s it going? = Salut, ça va ?
What’s up?
Le classique du langage familier ! En français, ce serait “Quoi de neuf ?”.
Tu peux aussi l’entendre sous des formes encore plus contractées :
- Whassup?
- Sup?
Si tu veux te fondre dans la foule des jeunes Anglais ou Américains, tu peux sortir ces versions ! Par contre si tu as plus de 50 ans… c’est à éviter, à part si tu veux faire “djeun’s” ! ;)
A noter : “What’s up, man?” se traduit par “Quoi de neuf, mec ?” — “man” se traduit bien par “mec” ici.
What’s new with you?
What’s new with you? = Alors, quoi de neuf ?
How are things?
How are things? = Ça va ? Quoi de neuf ?
How’s it hanging?
Très familier, très décontracté.
How’s it hanging? = Quoi de beau ?
What’s going on?
What’s going on? = Quoi de neuf ? Qu’est-ce qui se passe ?
How’s life?
How’s life? = Ça va la vie ?
How’s life treating you?
Un peu plus poétique !
How’s life treating you? = Comment va la vie ?
How is everyone at home?
How is everyone at home? = Comment va la famille ?
What have you been up to?
Quand tu n’as pas vu la personne depuis un moment.
What have you been up to? = Qu’est-ce que tu deviens ?
Anything new?
Anything new? = Rien de nouveau ?
Alright?
Très britannique ! Au UK, un simple Alright? (ou You alright?) est une façon courante de saluer quelqu’un. Ça ne veut pas dire que la personne a l’air malade — c’est juste un “ça va ?”.
Alright, mate? = Ça va, mon pote ?
Comment répondre à “Comment ça va ?” en anglais
Les réponses classiques
| Anglais | Français | Niveau |
|---|---|---|
| I’m fine, thanks | Ça va, merci | Standard |
| I’m very well, thank you | Très bien, merci | Formel |
| I’m great! | Super ! | Enthousiaste |
| Pretty good | Plutôt bien | Décontracté |
| Not too bad, thanks | Pas trop mal, merci | Neutre |
| Not so well | Pas très bien | Honnête |
| Could be better | Ça pourrait aller mieux | Un peu négatif |
| I’m OK | Ça va | Neutre |
Si ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vus
Quand tu retrouves quelqu’un après longtemps, tu peux enchaîner avec :
- I haven’t seen you for a long time! — Ça fait un sacré bout de temps !
- It’s been a while since I saw you. — Ça fait un bail depuis qu’on s’est vus.
- It’s been a while! — Ça fait un bail !
- I haven’t seen you for ages! — Ça fait des siècles !
- We’ve missed you! — Tu nous as manqué !
- It’s lovely to see you again! — Ça me fait plaisir de te revoir !
Et la politesse veut qu’on retourne la question
Après avoir répondu, on demande à l’autre comment il/elle va :
- How about you? = Et toi ?
- And you? = Et toi ?
- And yourself? = Et toi ?
Le piège : “How are you?” n’est pas toujours une vraie question
Un truc qui perturbe beaucoup les francophones : en anglais (surtout aux USA), How are you? est souvent une simple salutation, pas une vraie question sur ta santé.
Si un Américain te lance un How are you? en passant dans le couloir, il n’attend pas que tu racontes ta vie ! Un simple Good, thanks! suffit.
En France, quand on demande “Ça va ?”, on attend une réponse. En anglais, c’est parfois juste un “bonjour” déguisé.
A toi de choisir les expressions qui te conviennent le mieux ! Pense à adapter ton niveau de langage (formel, informel) selon les circonstances. C’est à ce moment-là que les gens s’apercevront que tu maîtrises les subtilités de la langue !
Pour aller plus loin
- Grammaire anglaise — toutes nos ressources sur ce theme
- Comment dire “tenir/être au courant” en anglais?
- Comment dire “encore” en anglais?
- Sachez comment dire l’heure en anglais -
- Formules de politesses en anglais - Comment
- Savoir demander et indiquer une direction en anglais
- 3 formes de conditionnel en anglais à connaître
- Comment se présenter en anglais? Conseils et Astuces
Questions fréquentes
Comment dire 'comment ça va' de manière formelle en anglais ?
Que veut dire 'What's up' en anglais ?
Comment répondre à 'How are you' en anglais ?
Quelle est la différence entre 'How are you' et 'How do you do' ?
À propos de l'auteur
Blog d'apprentissage de l'anglais pour francophones — vocabulaire, grammaire, expressions et conseils depuis 2012.