Aller au contenu principal
Grammaire anglaise 9 min de lecture

To get a 10 sens en anglais. Tu les connais tous ?

Publié le
To get a 10 sens en anglais. Tu les connais tous ?
Sommaire

To get en anglais, c’est un verbe à 10 sens : recevoir, obtenir, acheter, comprendre, aller chercher, devenir… Le même mot couvre des dizaines de situations du quotidien. Voici comment le maîtriser.

Tu l’entendras partout dans les films, les séries, les conversations. Le hic ? Le contexte change tout.

À l’écrit formel, on préfère des synonymes plus précis : to receive, to obtain, to buy, to understand, to fetch… Mais à l’oral, GET écrase tout.

Avant de plonger dans les sens, voici les différentes formes de GET :

  • Présent : get (gets à la 3e personne)
  • Prétérit : got
  • Participe passé : got (UK) / gotten (US)
  • Gérondif : getting

La clé de lecture : GET + nom ou pronom = obtenir/recevoir. GET + adjectif = devenir. Deux structures, dix sens possibles.

Le verbe ‘to get’ est le 5e verbe le plus utilisé en anglais. Il se traduit par obtenir, recevoir, comprendre, devenir ou arriver selon le contexte — un seul verbe anglais pour 5 verbes français. C’est la traduction de “to get” qui change, pas le verbe lui-même.

D’après le Cambridge Dictionary, “get” cumule plus de 30 entrées différentes. C’est l’un des verbes les plus usités de la langue anglaise — et probablement celui qui perd le plus de francophones en route.

Selon le Corpus of Contemporary American English (COCA), “get” apparaît plus de 900 000 fois dans les textes modernes. Ça en fait le 5e verbe le plus fréquent après be, have, do et say. Autrement dit : tu ne peux pas éviter ce verbe, autant le maîtriser.

Comment dire “recevoir” en anglais avec get ?

Le sens qu’on croise en premier — et de loin le plus fréquent au quotidien.

  • I got a letter from Howard this morning. — J’ai reçu une lettre d’Howard ce matin.
  • Did he get the mail I sent him? — A-t-il reçu le mail que je lui ai envoyé ?
  • I got a present for my birthday. — J’ai reçu un cadeau pour mon anniversaire.

À l’écrit professionnel, on dira plutôt : I received a letter from Howard this morning.

Comment utiliser get pour dire “obtenir” ?

Proche de “recevoir”, avec une nuance de taille : tu as dû faire quelque chose pour y arriver.

  • I got this job. — J’ai eu ce job.
  • I got permission to go to London. — J’ai eu la permission d’aller à Londres.
  • I asked Wendy to get me some information. — J’ai demandé à Wendy de m’obtenir des informations.
  • Where can I get this book? — Où puis-je me procurer ce livre ?
  • I need to get some milk. — Je dois me procurer du lait.

À l’écrit : I obtained this job. I obtained permission to go to London.

Comment dit-on “acheter” de façon naturelle avec get ?

Dans une conversation normale, personne ne dit “I bought a coffee”. Tout le monde dit “I got a coffee”.

  • Where did you get this watch? — Où as-tu acheté cette montre ?
  • My wife got a new table for the kitchen. — Ma femme a acheté une nouvelle table pour la cuisine.
  • I got this shirt for only £10! — J’ai eu cette chemise pour seulement 10 livres !

À l’écrit : Where did you buy this watch?

Comment dire “je comprends” (ou “je pige pas”) avec get ?

Registre familier, mais tu l’entendras dans tous les films anglophones sans exception.

  • I get it / I don’t get it. — J’ai compris / j’ai pas compris.
  • I didn’t get this joke. — Je n’ai pas compris cette blague.
  • Do you get what I’m saying? — Tu comprends ce que je dis ?
  • I don’t get why she left. — Je comprends pas pourquoi elle est partie.

À l’écrit : I understand it. I didn’t understand this joke.

Comment dire “aller chercher” en anglais avec get ?

GET ici, c’est “vas-y et reviens avec quelque chose”. En français : “va me chercher…”. La différence avec GO ? GO signifie juste “vas-y”. GET, lui, implique qu’on revient avec l’objet — c’est l’aller-retour inclus.

  • Can you get me some milk? — Peux-tu aller me chercher du lait ?
  • Let me get you a drink. — Laisse-moi t’apporter un verre.
  • Go and get your daddy for me. — Va chercher ton papa pour moi.

Tu peux aussi utiliser fetch : Can you fetch me some milk? Les deux marchent.

Get = exprimer un sentiment, une impression

GET sert aussi à exprimer ce qu’on a ressenti ou ce qui nous a traversé l’esprit.

  • I get the feeling that you are an honest woman. — J’ai le sentiment que tu es une femme honnête.
  • How did you get this idea of creating a website? — Comment as-tu eu l’idée de créer un site internet ?
  • I got a shock when I saw her. — J’ai eu un choc quand je l’ai vue.
  • I get the impression he doesn’t like me. — J’ai l’impression qu’il ne m’aime pas.

Comment dire qu’on est malade avec get ?

Tomber malade, attraper un rhume, la grippe… GET est le réflexe en anglais.

  • I got sick. — Je suis tombé malade.
  • When I was 13, I got measles. — Quand j’avais 13 ans, j’ai eu la rougeole.
  • I got the flu. — J’ai attrapé la grippe.
  • She got a cold last week. — Elle a attrapé un rhume la semaine dernière.

Bonne nouvelle : en français on dit “attraper un rhume”, et c’est exactement la même logique avec GET (to get a cold). Pas besoin de chercher midi à quatorze heures.

Get = se venger, avoir quelqu’un

Sens de menace ou de revanche. Très courant dans les films d’action (et dans les cours de récré).

  • I will get you for this, you bastard! — Je t’aurai, salaud ! Tu me le paieras !
  • We will get them. — On les aura.
  • I’ll get you back for that. — Je te le revaudrai.

Comment dit-on “prendre le bus” en anglais avec get ?

Bus, train, taxi, avion… GET remplace “prendre” pour tous les transports.

  • I get the bus at 8 every morning. — Je prends le bus à 8h tous les matins.
  • Let’s get a taxi. — Prenons un taxi.
  • We got the train to Edinburgh. — On a pris le train pour Édimbourg.

À l’écrit : I take the bus at 8 every morning.

Comment utiliser get pour dire “devenir” en anglais ?

GET + adjectif = “devenir”. Simple, radical, redoutablement efficace.

  • It’s getting cold. — Il commence à faire froid. (Ça devient froid.)
  • I’m getting tired. — Je commence à être fatigué.
  • She got angry when she heard the news. — Elle s’est mise en colère en apprenant la nouvelle.
  • He’s getting better. — Il va mieux. (Il s’améliore.)
  • Things are getting worse. — Les choses empirent.
  • Don’t get upset. — Ne te fâche pas.

En français, on utilise souvent un verbe spécifique (vieillir, s’améliorer, empirer). En anglais, GET + adjectif couvre tout ça d’un coup.

Récapitulatif : les 10 sens de get en anglais

GET + …SensExemple
nomrecevoirI got a letter
nomobtenirI got the job
nomacheterI got a new shirt
itcomprendreI don’t get it
me + nomaller chercherGet me some water
feeling/ideasentimentI get the feeling…
maladieattraperI got the flu
transportprendreGet the bus
pronom (menace)avoir/se vengerI’ll get you!
adjectifdevenirGet tired, get angry

Le tableau ci-dessus couvre les 10 sens principaux de to get en anglais. Voici maintenant deux structures bonus qui font vraiment la différence à l’oral.

Qu’est-ce que get + participe passé en anglais ?

Un usage de GET qu’on voit partout mais qu’on n’enseigne pas assez : GET + participe passé. L’idée, c’est une action qu’on fait à soi-même — souvent pour se préparer ou changer d’état.

En français, on passe par les verbes réfléchis. En anglais, GET fait le boulot :

  • Get dressed — s’habiller (littéralement : se faire habillé)
  • Get married — se marier
  • Get divorced — divorcer
  • Get lost — se perdre (mais aussi : “dégage !” en argot !)
  • Get paid — être payé
  • Get started — commencer, se lancer
  • Get used to — s’habituer à
  • Get bored — s’ennuyer
  • Get confused — se retrouver perdu/confus

I need to get dressed before we leave. — Je dois m’habiller avant qu’on parte. They got married in June. — Ils se sont mariés en juin. Don’t get lost! — Ne te perds pas ! (ou entre amis : “casse-toi !” selon le ton)

Le réflexe à retenir : si tu as un verbe pronominal en français (se préparer, s’habiller, se perdre…), pense GET + participe passé en anglais.

Quels sont les principaux phrasal verbs avec get ?

GET est aussi la base de nombreux phrasal verbs — ces combinaisons verbe + préposition qui changent complètement de sens. En voici les plus courants :

Phrasal verbTraductionExemple
get upse leverWhat time do you get up?
get oversurmonter, se remettre deIt took me months to get over it.
get along (with)s’entendre (avec)Do you get along with your boss?
get aways’échapper, partir en vacancesWe need to get away for the weekend.
get backrentrer, récupérerWhen did you get back from London?
get inentrer, monter (voiture)Get in, I’ll drive you home.
get onmonter (bus/train), s’entendreGet on the bus. / We get on well.
get offdescendre (transport)Get off at the next stop.
get outsortirGet out of the car.
get throughs’en sortir, traverserWe’ll get through this together.
get rid ofse débarrasser deI need to get rid of these old clothes.
get used tos’habituer àYou’ll get used to the cold.
get away withs’en tirer sans punitionI can’t believe he got away with it!
get up tofaire (surtout des bêtises !)What did you get up to this weekend?
get down tose mettre sérieusement àLet’s get down to business.
get on sb’s nervestaper sur les nerfsThis noise is getting on my nerves.

Piège classique : GET ON vs GET IN. On dit get in pour une voiture (parce qu’on entre dedans), et get on pour le bus, le train, l’avion (parce qu’on monte dessus). Pareil à la sortie : get out of la voiture, mais get off le bus.


To get en anglais, c’est bien plus qu’un simple verbe. C’est un outil universel qui remplace recevoir, acheter, comprendre, devenir… et une douzaine d’autres verbes selon le contexte. Retiens les 10 sens du tableau, entraîne-toi avec les phrasal verbs, et tu comprendras 80% des phrases avec GET.


Pour aller plus loin

Questions fréquentes

Combien de sens a le verbe 'to get' en anglais ?
To get a au moins 10 sens courants : recevoir, obtenir, acheter, comprendre, chercher/apporter, exprimer un sentiment, attraper une maladie, se venger, prendre un transport, et devenir. C'est un des verbes les plus polyvalents de l'anglais.
Quelle est la différence entre 'get' et 'got' et 'gotten' ?
Get est le présent, got est le prétérit. Pour le participe passé : les Britanniques disent 'got' (I have got) et les Américains disent 'gotten' (I have gotten). Les deux sont corrects.
Peut-on utiliser 'get' à l'écrit en anglais ?
Get est surtout utilisé à l'oral et dans un registre courant. À l'écrit formel ou professionnel, on préfère des synonymes plus précis : receive (recevoir), obtain (obtenir), buy (acheter), understand (comprendre), fetch (aller chercher).
Comment utiliser 'get' pour dire 'devenir' en anglais ?
Get + adjectif = devenir. Exemples : get tired (devenir fatigué), get angry (se mettre en colère), get old (vieillir), get better (aller mieux), get worse (empirer). C'est très courant à l'oral.
Qu'est-ce que 'get + participe passé' en anglais ?
Get + participe passé exprime une action qu'on fait à soi-même, souvent pour se préparer ou changer d'état : get dressed (s'habiller), get married (se marier), get lost (se perdre), get started (commencer), get paid (être payé). En français, ça correspond souvent aux verbes pronominaux (se + verbe).
Quels sont les principaux phrasal verbs avec GET ?
Les plus courants : get up (se lever), get over (surmonter), get along with (s'entendre avec), get away (s'échapper), get back (rentrer), get rid of (se débarrasser de), get used to (s'habituer à), get through (s'en sortir). Chacun a un sens propre qui ne se déduit pas toujours du contexte — à apprendre un par un.
Quelle est la différence entre 'get in' et 'get on' en anglais ?
Get in s'utilise pour les voitures et les espaces fermés qu'on pénètre (get in the car). Get on s'utilise pour les transports en commun sur lesquels on monte (get on the bus, get on the train, get on the plane). À la descente : get out of (voiture) et get off (bus/train/avion).

Partager cet article

À propos de l'auteur

Rico

Passionné d'anglais depuis mon séjour au Royaume-Uni en 2012. Ce blog est né de mes propres notes d'apprentissage — un carnet numérique que j'ai créé pour ne plus perdre mon vocabulaire.

Articles liés